研究成果  |  研究队伍  |  媒体宣传  |  改革社区  |  基金会  |  院友会  

中改院图书近期外译出版情况梳理(总第1159期)

  时间:2018-01-31

  近年来,我院改革出版物在国际上产生广泛影响,被翻译为英语、日语、越南文等多语种出版并向全球发行,多次参加国际书展。特别是今年以来,我院图书分别入选2017年国家社科基金中华学术外译项目、经典中国国际出版工程资助图书项目、丝路书香工程重点翻译资助项目,一些国外出版机构已引入版权,目前正在翻译出版。 

  一、2017年国家社科基金中华学术外译项目 

   1.2017中国改革研究报告《二次开放——全球化十字路口的中国选择》(以下简称《二次开放》)英文版入选2017年国家社科基金中华学术外译项目。 

   【国家社科基金中华学术外译项目】国家社科基金于2010年设立“中华学术外译项目”,旨在深化中外学术交流与对话,增强中国学术国际影响力和国际话语权,不断提升国家文化软实力。该项目主要资助代表中国学术水准、体现中华文化精髓、反映中国学术前沿的学术精品以外文形式在国外权威出版机构出版并进入国外主流发行传播渠道。 

    二、2017年经典中国国际出版工程资助图书项目 

  1.迟福林院长专著《赢在转折点》英文版入选2017年经典中国国际出版工程资助图书。 

  2. 我院历年部分改革研究报告《第二次改革》、《民富优先》、《消费主导》、《改革红利》四部图书入选“经典中国国际出版工程”。2017年,这四部著作均已由越南胡志明市文艺出版社翻译出版越南文版。 

  【经典中国国际出版工程】“经典中国国际出版工程”是国家新闻出版广电总局为鼓励和支持适合国外市场需求的外向型优秀图书选题的出版,有效推动中国图书“走出去”的一项重点骨干工程。该工程于200910月启动。 

   三、2017年丝路书香工程重点翻译资助项目 

  1.《赢在转折点》阿拉伯语版入选2017年丝路书香出版工程重点翻译资助项目。 

  2.《赢在转折点》马来西亚语版入选2017年丝路书香出版工程重点翻译资助项目。 

  3.《新常态下的区域经济大变局》阿拉伯语版入选2017年丝路书香出版工程重点翻译资助项目(《大国大转型:中国经济转型与创新发展丛书》之一,作者:宋晓梧)。 

  4.《国家能源转型:德、美实践与中国选择》阿拉伯语版入选2017年丝路书香工程重点翻译资助项目(《大国大转型:中国经济转型与创新发展丛书》之一,作者:朱彤)。 

  【丝路书香工程】“丝路书香出版工程”是中国新闻出版业唯一进入国家“一带一路”战略的重大项目,于2014125日正式获得中宣部批准立项,由国家新闻出版广电总局组织实施,规划设计到2020年,涵盖重点翻译资助项目、丝路国家图书互译项目、汉语教材推广项目、境外参展项目、出版物数据库推广项目等。 

    

  四、已申报并有出版意向,下一步将出版的外文版图书 

  1.《二次开放》已由五洲传播出版社申报塞尔维亚文版。 

  2.《大国大转型:中国经济转型与创新发展丛书》中的《赢在转折点》《国家能源转型:德、美实践与中国选择》《新常态下的区域经济大变局》将由阿拉伯科技出版社出版阿拉伯语版。 

  3.《大国大转型:中国经济转型与创新发展丛书》中的《赢在转折点》《政府治理现代化》(作者:沈荣华)、《城乡一体化发展要义》(作者:党国英)、《当代中国中产阶层的兴起》(作者:苏海南)将出版英文版。 

  五、2017年已出版的外文图书 

   1. 2017年《第二次改革》、《民富优先》、《消费主导》、《改革红利》四部图书的越南文版已出版。   

   2.《二次开放》英文版由五洲传播出版社组织翻译,已正式出版。 

   未经许可,请勿转载 

 

来源:中改院 [关闭] [收藏] [打印]